刘亦菲主演的花木兰豆瓣评分不及格中国故事被西方魔改是常态吗学爸电影中该如何学习

自迪士尼电影《花木兰》在国内上映之际,观众们似乎预感到了这部影片的不尽如人意。通过各种渠道,人们提前得知了豆瓣评分,这部中国第一个迪士尼公主的电影仅凭一星和二星评价,就连及格都显得遥不可及。三年的期待化为泡影,让我们深入探究背后的原因。

观众对这部电影的不满情绪集中体现在豆瓣评分中,那些一星和二星评价充斥着对作品的广泛批评。简而言之,即便用三个字来总结,也只能是“差太多”。首先是主角花木兰,她原本应是一个从军后逐渐成长的大家闺秀,而《木兰辞》中的她确实是一位织布女,为父担忧。在最初设定中,她应该是个柔软的姑娘,但是在电影中,却被直接塑造成习武之才。这次改编显然未能尊重原著。

其次,这部中国故事在服饰、妆造等方面也未能真正尊重我国文化,只有将花木兰贴上了黄色标签,但效果令人费解。此外,皇帝上朝时皇后站在旁边听政,更是完全模仿西方仪式,对于东方文化的一切神秘与浪漫只是一种无知或误解。而对于西方人来说,“东方”往往代表着落后、野蛮、愚昧等概念,因此他们对中国实际情况缺乏深刻理解。

由于这些原因,国外导演拍摄的中国古代女性形象常常遭到魔改,使得这样的作品难以让国内观众接受。在《花木兰》的拍摄之前,一定有人意识到了这一点。如果留意就会发现,国外导演所创作出的古代女性形象,如同僵尸一般涂抹厚厚白粉,对于东方幻想的代表作,比如傅满洲系列电影更值得关注。

据说迪士尼对于本片在中国市场上的票房表现持有乐观态度,但从目前的情报来看,这个目标似乎难以为继。这部由迪士尼三年精心打造的大型制作,在各方面展现出接触过中国文化更多的是臆想,而这种诚意却无法说动每一位观众给予高分。

标签: