在电影院里刘亦菲版花木兰豆瓣评分不及格难道中国故事被西方魔改成常态了吗

自迪士尼电影《花木兰》在国内上映之际,观众们似乎预感到了这部影片的不尽如人意。通过各种渠道,人们提前得知了豆瓣评分,这部中国第一个迪士尼公主的电影仅凭一星到二星的评价,即使是及格线都未能触及。三年的期待落空了,为何如此?本文将深入探讨背后的原因。

豆瓣评分集中在低分区域,观众对此表示强烈不满。简短而痛快地概括,他们感到“差太多”。首先是主角花木兰,她原本应该是一个从军后逐渐成长的大家闺秀,而非最初就习武。在《木兰辞》中,她被描绘为织布时担忧父母,其柔弱一面更显其可爱。而现实中的《花木兰》却直接赋予她从小练武的背景,让人难以接受。

其次,是缺乏尊重文化的情节设定。这部中国故事虽然承诺,但服饰和情节完全忽视了我国文化精髓,只有让主人公贴上几朵黄色的花作为还原,却令人无言以对。皇帝上朝、皇后站在旁边倾听,更是西方仪式的一字一句模仿,没有任何深刻理解或尊重。

对于西方人来说,东方代表神秘与浪漫,同时也带着“落后”、“野蛮”、“愚昧”的印象。不难理解为何他们经常无法准确把握中国实际情况。当中国故事被外国导演改编时,不论如何魔改,最终往往都不适合国内观众观看。在《花木兰》的拍摄之前,一定有人意识到了这一点。如果留意就会发现,外国导演拍摄的中国古代女性角色通常涂抹厚重白粉,如同僵尸,而傅满洲系列电影则是东方幻想的一个典型案例。

据说迪士尼对这部影片在华票房抱有高期望,但目前的情况表明,这个目标可能难以为继。这部诚心准备三年的大作,在各方面展现出更多的是对中国文化的臆想,而不是真正接触或了解,从而很难说动观众给予高分。

标签: